반응형
영어 회화에서 자주 쓰이는 표현 Hit the jackpot, Blow off steam의 정확한 의미와 사용법을 배워보세요.
1. Hit the jackpot. [hɪt ðə ˈʤækpɒt]
언제 사용하나요?
큰 행운이나 성공을 얻었을 때 대박을 터뜨리다라는 의미로 사용된다. 주로 예상치 못한 좋은 결과를 얻었을 때 쓰인다.
- 예문
- A : "Did you hear about Sarah? She landed a high-paying job at her dream company!" Sarah 얘기 들었어? 꿈의 회사에서 고연봉 직업을 얻었대!
- B : "Wow, she really hit the jackpot!" 와, 정말 대박 터뜨렸네!
어떻게 사용하나요?
"Hit the jackpot."은 비격식 상황에서 주로 사용되며, 큰 행운이나 예상치 못한 성공을 축하할 때 자주 쓰이는 표현이다. 복권 당첨이나 인생의 기회에 대해 이야기할 때 적합하다.
- 유사 표현 : "Strike it rich." 또는 "Hit the big."
이런 상황에서 사용해 보세요
- "He hit the jackpot when his startup was acquired for millions."
- "If this idea works, we'll hit the jackpot!"
2. Blow off steam. [bloʊ ɒf stiːm]
언제 사용하나요?
스트레스를 풀거나 감정을 해소하기 위해 무언가를 할 때 사용하는 표현이다. 주로 긴장된 상황이나 감정적으로 힘든 시기에 사용된다.
- 예문
- A : "You look stressed. Do you want to go for a run?" 너 스트레스 받아 보여. 달리기 할래?
- B : "Yeah, I need to blow off some steam." 응, 스트레스 좀 풀어야겠어.
어떻게 사용하나요?
"Blow off steam"은 비격식 상황에서 주로 사용되며, 스트레스를 해소하거나 감정을 풀기 위한 활동을 설명할 때 자주 쓰인다. 운동, 취미활동, 대화 등 다양한 방법으로 감정을 풀 때 적합한 표현이다.
- 유사 표현 : "Let off steam." 또는 "Relax."
이런 상황에서 사용해 보세요
- "She goes to the gym after work to blow off steam."
- "After the argument, he needed to blow off steam by going for a drive."
실생활에서 유용한 또 다른 표현, 무슨 의미일까?
일상 대화에서 자주 쓰는 표현 Shake things up, Drive someone up the wall 무슨 뜻일까?
'실제 미국인이 사용하는 영어' 카테고리의 다른 글
영어 관용구 Keep a straight face, Go the extra mile 무슨 의미일까? (0) | 2024.12.04 |
---|---|
실생활 영어 표현 Get cold feet, A blessing in disguise 의미는? (0) | 2024.12.03 |
일상 대화에서 자주 쓰는 표현 Shake things up, Drive someone up the wall 무슨 뜻일까? (0) | 2024.11.23 |
Throw someone under the bus, Cut someone some slack 실생활 영어 표현 배우기 (1) | 2024.11.21 |
영어표현 Put your foot in your mouth, On cloud nine의 정확한 사용법과 예문 (2) | 2024.11.19 |