반응형
영어 회화에서 자주 쓰이는 표현 Get cold feet와 A blessing in disguise의 정확한 의미와 사용법을 배워보세요
1. Get cold feet. [ɡɛt koʊld fiːt]
언제 사용하나요?
중요한 결정을 내리기 직전에 겁이 나거나 주저하는 상황을 표현할 때 사용된다. 주로 결혼, 이직, 큰 발표 등 중요한 순간에서 두려움을 느낄 때 쓰인다.
- 예문
- A : "I thought you were excited about the wedding. What happend?" 결혼이 기대된다고 했잖아. 무슨 일이야?
- B : "I'm still excited, but I'm starting to get cold feet about all the planning." 아직도 기대되지만, 계획에 대해 걱정되기 시작했어.
어떻게 사용하나요?
"Get cold feet."은 비격식 상황에서 주로 사용되며, 중요한 일을 앞두고 겁이 나거나 주저하는 상황에서 자주 쓰이는 표현이다. 주로 개인적인 결정이나 큰 변화 앞에서의 불안을 묘사할 때 적합하다.
- 유사 표현 : "Haver second thoughts." 또는 "Feel hesitant."
이런 상황에서 사용해 보세요
- "He got cold feet right before the job interview."
- "Don't get cold feet now; you've prepared so much for this!"
2. A blessing in disguise [ə ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz]
언제 사용하나요?
처음에는 나쁘거나 불행한 일처럼 보였지만, 결국에는 좋은 결과로 이어진 상황을 표현할 때 사용된다.
- 예문
- A : "I was upset when I didn't get the job, but it turned out to be a blessing in disguise because I found an even better one."
- B : "That's amazing! Everything happens for a reason." 대단하다! 모든 일엔 이유가 있나 봐.
어떻게 사용하나요?
"A blessing in disguise."는 격식과 비격식 상황에서 모두에서 사용할 수 있으며, 처음에는 나빠보였지만 나중에 좋은 결과로 이어진 상황을 묘사할 때 자주 쓰이는 표현이다. 어려움 속에서 긍정적인 결과를 발견할 때 적합하다.
- 유사 표현 : "A silver lining." 또는 "Good in the end."
이런 상황에서 사용해 보세요
- "Losing that opportunity was a blessing in disguise because it led to something much better."
- "Sometimes, a difficult situation can be a blessing in disguise"
추가로 보면 좋은 콘텐츠
Throw someone under the bus. 무슨 뜻일까?
Throw someone under the bus, Cut someone some slack 실생활 영어 표현 배우기
'실제 미국인이 사용하는 영어' 카테고리의 다른 글
영어 관용구 표현 Hold your tongue, The icing on the cake 무슨 뜻일까? (0) | 2024.12.09 |
---|---|
영어 관용구 Keep a straight face, Go the extra mile 무슨 의미일까? (0) | 2024.12.04 |
일상 대화에서 자주 쓰는 표현 Hit the jackpot, Blow off steam 무슨 의미일까? (3) | 2024.11.24 |
일상 대화에서 자주 쓰는 표현 Shake things up, Drive someone up the wall 무슨 뜻일까? (0) | 2024.11.23 |
Throw someone under the bus, Cut someone some slack 실생활 영어 표현 배우기 (1) | 2024.11.21 |