반응형
영어 회화에서 자주 쓰이는 표현 Once in a blue moon과 Action speak louder than words의 정확한 의미와 사용법을 배워보세요.
1. Once in a blue moon. [wʌns ɪn ə bluː muːn]
언제 사용하나요?
어떤 일이 아주 드물게 발생할 때 사용하는 표현이다. 거의 일어나지 않는 일이나 희귀한 상황을 설명할 때 자주 사용된다.
- 예문
- A : "Do you go hiking often?" 등산 자주 가?
- B : "No, I only go once in a blue moon." 아니, 정말 가끔 가.
어떻게 사용하나요?
"Once in a blue moon."은 비격식 상황에서 주로 사용되며, 드물게 일어나는 일을 설명할 때 자주 사용되는 표현이다. 친구나 동료와 대화할 때 일상적으로 잘 하지 않는 일에 대해 이야기할 때 유용하게 쓸 수 있다.
- 유사 표현 : "Rarely." 또는 "Hardly ever."
이런 상황에서 사용해 보세요
- "I don't eat fast food often, just once in a blue moon."
- "She visits her hometown once in a blue moon."
2. Actions speak louder than words. [ˈækʃənz spiːk ˈlaʊdər ðæn wɜːrdz]
언제 사용하나요?
말보다 행동이 더 중요하다는 의미로, 말만 하는 것보다 실제로 행동하는 것이 더 큰 가치를 갖는다는 것을 강조할 때 사용하는 표현이다.
- 예문
- A : "He keeps promising to help, but I haven't seen any action yet." 그는 계속 도와주겠다고 약속하지만, 아직 행동으로 보여준 건 없어.
- B : "Well, action speak louder than words." 말보다 행동이 더 중요하지.
어떻게 사용하나요?
"Action speak louder than words."는 격식과 비격식 상황 모두에서 사용되며, 말보다는 실제 행동이 더 중요한 상황을 설명할 때 자주 사용된다. 신뢰, 약속, 책임감을 강조할 때 적절한 표현이다.
- 유사 표현 : "Deeds, not words." 또는 "Practice what you preach."
이런 상황에서 사용해 보세요
- "You keep talking improving your grades, but actions speak louder than words."
- "He always says he'll change, but I believe actions speak louder than words."
오늘 배운 표현을 일상대화에서 사용해 보세요!
'실제 미국인이 사용하는 영어' 카테고리의 다른 글
실생활 영어 Bark up the wrong tree, The tip of the iceberg 무슨 의미일까? (2) | 2024.10.25 |
---|---|
Speak of the devil과 In the same boat로 실생활에서 자연스럽게 영어 대화하기 (3) | 2024.10.23 |
Cost an arm and a leg와 Through thick and thin으로 실생활 영어 표현 배우기 (3) | 2024.10.21 |
비즈니스와 일상에서 유용한 영어 표현 Cut corners, Hold your horses (0) | 2024.10.18 |
Jump the gun과 Let the cat out of the bag의 정확한 의미와 사용법 실생활 영어 표현 (2) | 2024.10.17 |