실제 미국인이 사용하는 영어

영어관용구 Don’t cry over spilt milk, Fit as a fiddle 무슨 뜻일까?

코그니티오 2024. 12. 23. 08:39
반응형

영어 회화에서 자주 쓰이는 표현 Don’t cry over spilt milk Fit as a fiddle의 정확한 의미와 사용법을 배워보세요.

영어관용구 Don’t cry over spilt milk, Fit as a fiddle 무슨 뜻일까?

1. Don’t cry over spilt milk [doʊnt kraɪ ˈoʊvər spɪlt mɪlk]

언제 사용하나요?

이미 일어난 일에 대해 후회하거나 불평하지 말고, 앞으로 나아가자는 의미로 사용된다. 되돌릴 수 없는 일에 집착하지 말라는 교훈적인 표현이다.

  • 예문
    • A : "I can't believe I lost my wallet. What am I going to do now?" 지갑을 잃어버리다니 믿을 수 없어. 이제 어떻게 해야 하지?"
    • B : "Don't cry over spilt milk. Let's just focus on canceling your card." 이미 일어난 일은 후회해도 소용없어. 일단 카드부터 취소하자.

어떻게 사용하나요?

"Don't cry over spilt milk."격식과 비격식 상황 모두에서 사용되며, 이미 일어난 실수를 받아들이고 극복하는 데 초점을 맞추는 표현이다. 친구를 위로하거나 과거에 집착하지 않도록 조언할 때 적합하다.

  • 유사 표현 : "Let it go." 또는 "Move on."

이런 상황에서 사용해 보세요

  • "I know missing the deadline was frustrating, but don't cry over spilt milk. Just focus on the next project."
  • "She made a mistake, but I told her not to cry over split milk and learn from it."

 

2. Fit as a fiddle [fɪt æz ə ˈfɪdl]

언제 사용하나요?

건강하고 몸 상태가 좋을 때 활력 넘치는 상태를 표현하는 데 사용하는 표현이다. 주로 누군가가 건강하게 회복했거나 건강을 유지하고 있을 때 칭찬하거나 언급할 때 쓰인다.

  • 예문
    • A : "How's your grandfather doing after the surgery?" 할아버지 수술 후에 어떻게 지내세요?
    • B : "He's fit as a fiddle now and even taking long walks every morning." 이제 완전 건강하셔서 매일 아침 산책도 하세요.

어떻게 사용하나요?

"Fit as a fiddle." 비격식 상황에서 주로 사용되며, 사람이 건강하고 활력 넘치는 상태를 묘사할 때 자주 사용된다. 건강 회복이나 좋은 신체 상태를 표현할 때 유용하다.

  • 유사 표현 : "Haelthy as a horse." 또는 "In great shape."

이런 상황에서 사용해 보세요

  • "After a week of rest, I feel fit as a fiddle and ready to get back to work. "
  • "She's in her 70s, but she's still fit as a fiddle."

추가로 보면 좋은 콘텐츠

영어관용구 Come rain or shine, Cry wolf 무슨 의미?

 

영어관용구 Come rain or shine, Cry wolf 무슨 의미?

영어 회화에서 자주 쓰이는 표현 Come rain or shine와 Cry wolf의 정확한 의미와 사용법을 배워보세요.1. Come rain or shine [kʌm reɪn ɔːr ʃaɪn]언제 사용하나요?어떤 일이 있어도 상황과 상관없이 약속을

junstory31.tistory.com