실제 미국인이 사용하는 영어

영어관용구 Come rain or shine, Cry wolf 무슨 의미?

코그니티오 2024. 12. 21. 18:45
반응형

영어 회화에서 자주 쓰이는 표현 Come rain or shine와 Cry wolf의 정확한 의미와 사용법을 배워보세요.

영어관용구 Come rain or shine, Cry wolf 무슨 의미?

1. Come rain or shine [kʌm reɪn ɔːr ʃaɪn]

언제 사용하나요?

어떤 일이 있어도 상황과 상관없이 약속을 지키거나 행동을 지속하겠다는 결단을 나타낼 때 사용된다. 흔히 의지를 강조하거나 신뢰를 표현할 때 쓰인다.

  • 예문
    • A : "Are you still planning to run the marathon tomorrow despite the bad weather?" 날씨가 안 좋은데도 내일 마라톤에 참여할 거야?
    • B : "Absolutely! Come rain or shine, I'll be there." 그럼! 어떤 일이 있어도 난 갈 거야.

어떻게 사용하나요?

"Come rain or shine."격식과 비격식 상황 모두에서 사용되며, 약속을 지키거나 변함없이 무언가를 지속하겠다는 의지를 강조할 때 쓰인다. 직장, 개인적인 약속, 혹은 팀워크와 관련된 상황에서 유용하다.

  • 유사 표현 : "No matter what." 또는 "Ragardless of the circumstances."

이런 상황에서 사용해 보세요

  • "He promised to support his team, come rain or shine."
  • "I'll visit you every weekend, come rain or shine."

 

2. Cry wolf [kraɪ wʊlf]

언제 사용하나요?

거짓말이나 장난을 반복해 정작 중요한 순간에 신뢰를 잃거나 도움을 받지 못하게 되는 상황을 표현한다. 주로 불필요한 경고나 거짓 주장이 반복될 때 쓰인다.

  • 예문
    • A : "Why didn't anyone believe him when he said there was an emergency?" 긴급 상황이 있다고 했을 때 왜 아무도 그를 믿지 않았을까?
    • B : "He cried wolf too many times before, so no one trusted him." 그가 거짓말을 너무 많이 해서 아무도 신뢰하지 않았어.

어떻게 사용하나요?

"Cry wolf" 비격식 상황에서 주로 사용되며, 거짓말이나 허위 경고로 인해 신뢰를 잃는 상황을 묘사한다. 어린아이의 장난, 동료의 반복된 거짓말 등 다양한 상황에서 사용 가능하다.

  • 유사 표현 : "Lose trust by lying." 또는 "Give false alarms."

이런 상황에서 사용해 보세요

  • "Don't cry wolf about being sick if you're not. People won't take you seriously next time."
  • "She cried wolf too many times, so no one believed her when she really needed help."

추가로 보면 좋은 콘텐츠

실생활 영어 표현 Burn the candle at both ends, By a long shot 무슨 뜻일까?

 

실생활 영어 표현 Burn the candle at both ends, By a long shot 무슨 뜻일까?

영어 회화에서 자주 쓰이는 표현 Burn the candle at both ends와 By a long shot의 정확한 의미와 사용법을 배워보세요.1. Burn the candle at both ends [bɜrn ðə ˈkændl æt boʊθ ɛndz]언제 사용하나요?과로하거나 너

junstory31.tistory.com