반응형
영어 회화에서 자주 쓰이는 표현 Put all your eggs in one basket와 Keep your chin up의 정확한 의미와 사용법을 배워보세요. 모든 것을 걸 때나 어려운 상황에서 긍정적인 태도를 유지할 때 유용한 영어 표현이다.
1. Put all your eggs in one basket. [pʊt ɔːl jɔːr ɛɡz ɪn wʌn ˈbæskɪt]
언제 사용하나요?
한 가지에 모든 것을 걸어서 모든 자원을 하나의 선택에 집중할 때 사용하는 표현이다. 주로 위험을 경고하거나 분산 투자와 같은 전략적 결정을 권할 때 쓰인다.
- 예문
- A : "I'm thinking of investing all my saving in this new business." 이 새로운 사업에 모든 저축을 투자할까 생각 중이야.
- B : "Be careful. Don't put all your eggs in one basket." 조심해. 한 가지에 모든 걸 거는 건 위험해.
어떻게 사용하나요?
"Put all your eggs in one basket."은 비격식 상황에서 주로 사용되며, 모든 것을 하나에 집중하는 것의 위험성을 강조할 때 자주 쓰인다. 주로 투자, 계획, 기회 분산을 이야기할 때 적합한 표현이다.
- 유사 표현 : "Don't rely on one option." 또는 "Deversify your investments."
이런 상황에서 사용해 보세요
- "She put all her eggs in one basket by choosing a single supplier for her business."
- "It's risky to put all your eggs in one basket when it comes to your career."
2. Keep your chin up. [kiːp jɔːr tʃɪn ʌp]
언제 사용하나요?
어려운 상황에서도 긍정적인 태도를 유지하라는 의미로 사용된다. 주로 격려와 위로가 필요한 사람에게 힘을 북돋아 주기 위해 쓰인다.
- 예문
- A : "I didn't get the job I wanted. I feel so down." 원하던 직업을 얻지 못했어. 기분이 너무 우울해.
- B : "Don't worry. Keep your chin up. Something better will come along." 걱정 마. 고개를 들어. 더 좋은 기회가 올 거야.
어떻게 사용하나요?
"Keep your chin up."은 격식과 비격식 상황 모두에서 사용할 수 있으며, 위로와 격려가 필요한 상황에서 자주 쓰인다. 친구나 가족에게 긍정적인 마음을 유지하도록 독려할 때 유용한 표현이다.
- 유사 표현 : "Stay positive." 또는 "Don't lose hope."
이런 상황에서 사용해 보세요
- "Even though times are tough, keep your chin up."
- "She told me to keep my chin up after I didn't get the promotion."
다른 영어 회화 표현을 확인해 보세요!
Call it quits와 Play it by ear로 실생활에서 자주 쓰이는 영어 표현 배우기 의미는?